Słuchowisko, którego współproducentem jest Radio Szczecin, zostało już przetłumaczone na język chiński.
Pomysłodawcą jest portal zajmujący się audiobookami - audioteka.pl. Jak tłumaczy reżyser "Krzyżaków" w wersji audio, Krzysztof Czeczot, przetłumaczenie wersji polskiej na chińską było trudne.
- Wydawał mi się ten pomysł niezwykle atrakcyjny, ale udało się to zrobić. Audioteka zorganizowała nagrania z chińskimi aktorami w Pekinie. Później pliki trafiły do nas, a my zmontowaliśmy je z naszą ścieżką dźwiękową, muzyką i tak powstała ta chińska wersja - tłumaczy Czeczot.
Chińska wersja "Krzyżaków" pojawi się na targach promujących polską kulturę w Chinach. Po nich powieść Henryka Sienkiewicza w wersji audio i w dodatku chińskiej wersji będzie można kupić.
- Wydawał mi się ten pomysł niezwykle atrakcyjny, ale udało się to zrobić. Audioteka zorganizowała nagrania z chińskimi aktorami w Pekinie. Później pliki trafiły do nas, a my zmontowaliśmy je z naszą ścieżką dźwiękową, muzyką i tak powstała ta chińska wersja - tłumaczy Czeczot.
Chińska wersja "Krzyżaków" pojawi się na targach promujących polską kulturę w Chinach. Po nich powieść Henryka Sienkiewicza w wersji audio i w dodatku chińskiej wersji będzie można kupić.