Translagator
Radio SzczecinRadio Szczecin » Translagator
Translagator: Beck - Loser
Beck z początków swojej kariery to zupełnie inny Beck niż obecnie. Teraz uznany kompozytor i muzyczny wizjoner - kiedyś niechlujny chłopak, który coś tam wymamrotał kiedyś do mikrofonu i stał się nie do końca wiadomo dlaczego gwiazdą. Wokół Becka krąży z resztą mnóstwo pytań ale my skupimy się tylko na tych, które dotyczą jego pierwszego przeboju. Czy "Loser" ma jakiekolwiek przesłanie i dlaczego refren zaczyna się od hiszpańskiego "(Yo) soy un perdedor"?
TRANSLAGATOR 18.01.2020 Vaya Con Dios - Nah Neh Nah
Lata 90. dopiero się zaczynały, belgijska grupa miała już na koncie kilka lokalnie popularnych przebojów, ale to ten singiel zrobił z nich światowe gwiazdy (chociaż największy sukces miał dopiero nadejść). "Nah neh nah" to piosenka, której ciężko się pozbyć z głowy jak już raz się ją usłyszy. To też świetny materiał na przemycenie ukrytych znaczeń i głębokich treści. Tym razem jednak zajmujemy się utworem, który traktuje tylko o jednym.
Translagator: Scorpions - Wind Of Change
Grupa Scorpions co prawda pochodzi z Hanoweru ale kojarzona jest przede wszystkim z Berlinem. Głównie za sprawą zarówno swojego największego przeboju jak i towarzyszącemu mu wideoklipowi. W 30. rocznicę upadku Muru Berlińskiego w Translagatorze mogła pojawić się tylko jedna piosenka. O dziwo, inspirowana zupełnie innym wydarzeniem...
Translagator: Portishead - Glory Box
W latach 90. poprzedniego wieku powstało wiele gatunków muzycznych, często związanych z konkretnym miejscem na świecie. Madchester w Manchesterze, grunge w Seattle, riot grrrl tuż obok w Olympii itd. Brytyjski Bristol przyniósł nam trip hop a wśród przedstawicieli gatunku zespół nazwany tak jak pobliskie miasteczko nad Kanałem Bristolskim - Portishead. Zespół, który mimo bardzo krótkiej dyskografii ma status kultowego. M.in. za sprawą tej piosenki.
Translagator: Tina Turner - Private Dancer
Anna Mae Bullock, czyli Tina Turner, zdaje się traktować upływający czas niezbyt poważnie. Nie tylko ze względu na ponad 50-letnią karierę sceniczną ale i powroty w wieku gdy większość artystów przechodzi na muzyczne emerytury. W latach 80. Tina z gwiazdy stała się supergwiazdą. Między innymi za sprawą piosenki, która tekstowo niespecjalnie jej pasowała.
Translagator: Guns ’n Roses - Knockin’ on Heaven’s Door
Oryginalna wersja "Knockin' on Heaven's Door" autorstwa Boba Dylana nagrana na potrzeby westernu "Pat Garrett i Billy Kid" zdobyła w latach 70. spory rozgłos lądując w pierwszych dziesiątkach list przebojów w kilku krajach. Pod koniec lat 80. własną wersję, do innego filmu, nagrali (jeszcze młodzi stażem wówczas) rockmani z Los Angeles. Kilka lat później studyjna wersja ich coveru podbiła listy przebojów całego świata i przyćmiła pierwowzór. Wszystko dzięki m.in. ponadczasowemu tekstowi.
Translagator: Lil Nas X feat. Billy Ray Cyrus - Old Town Road
"Country Rap" to nowy gatunek muzyczny. Co prawda powstał pod koniec lat 90. ubiegłego wieku ale do mainstreamu przebił się dopiero w 2017 roku dzięki "Family Don't Matter" Young Thug'a. Chociaż o tym niecodziennym gatunkowym połączeniu najgłośniej zrobiło się latem 2019 roku, kiedy na listy przebojów wdarł się remix "Old Town Road" młodego rapera i niemłodego "wyjadacza" sceny country. O czym są teksty raperów, którzy dresy i adidasy zamienili na jeansy i kowbojskie buty?
Translagator: Peter Schilling - Terra Titanic
NDW, czyli Neue Deutsche Welle (Nowa Niemiecka Fala) to termin wymyślony przez holenderskiego radiowca. Jakoś trzeba było opisać to co zaczęło się dziać w niemieckiej muzyce pod koniec lat 70. Na początku wiele było tam punkowego podziemia ale w latach 80 NDW zaczęło przechodzić do mainstreamu i zmieniać brzmienie. Trochę kanciaste, trochę surrealistyczne - artyści tacy jak Nena, Trio, Falco reprezentowali może różne gatunki ale łączyła ich bezkompromisowość. W tej grupie znalazł się romantyk czerpiący z science-fiction - Peter Schilling. I jego piosenka o "ziemskim Titanicu".
Translagator: Skunk Anansie - Hedonism (Just Because You Feel Good)
Brytyjska grupa Skunk Anansie w latach 90. podbijała serca fanów głównie za sprawą niezwykle charyzmatycznej wokalistki. Kojarzona głównie z gitarowymi, energetycznymi utworami w trzecim singlu z drugiego albumu pokazała swoje delikatne oblicze. Pełne emocji i nieskomplikowane. Do tej pory jest to jeden z ulubionych tekstów Skin, która bardzo często sięga po niego również podczas solowych koncertów.
Translagator: The Police - Every Breath You Take
Jeden z największych hitów pierwszej połowy lat 80. to jednocześnie jedna z najczęściej mylnie odbieranych piosenek w historii. Brzmi jak piosenka o miłości, nic w niej podejrzanego niby nie występuje. A jednak - Sting do tej pory uśmiecha się szyderczo gdy zakochane pary wykorzystują ją do wyrażania miłości.
1234567