Olga Tokarczuk zdobyła prestiżową nagrodę literacką Booker International. Polska pisarka została uhonorowana za powieść "Bieguni". Książka ukazała się w zeszłym roku po angielsku jako "Flights" w tłumaczeniu Jennifer Croft.
Wyróżnienie wręczono podczas uroczystej gali, która we wtorek wieczorem odbyła się w Londynie. Olga Tokarczuk, dziękując za nagrodę, nie ukrywała dumy.
- Chciałabym wspomnieć, że jestem pierwszą w historii laureatką z Polski. Jestem z tego bardzo dumna - zaznaczała pisarka.
Jednocześnie autorka podkreślała uniwersalny wymiar literatury. - Nie wierzę w literatury narodowe. Uważam, że literatura to żywy byt, który po prostu pojawia się w jakimś języku, a potem przechodzi do kolejnego. Można więc powiedzieć, że literatura to kolejny cud - mówiła Tokarczuk.
Pisarka przyznaje też, że cieszy się, iż International Booker jest skonstruowany tak, że docenia również tłumacza. Dodaje, że Jennifer Croft była dla niej oparciem. - Ten angielski, który wymyśliła Jennifer i którego użyła w tłumaczeniu, jest bardzo mocny i głęboki. Strasznie cieszę się, że właśnie ją miałam do tego tłumaczenia - podkreśla Tokarczuk.
Z kolei Jennifer Croft zapewnia, że i ona ma wobec polskiej pisarki dług. - Olga Tokarczuk nauczyła mnie pisać - mówi tłumaczka. - Cały czas czytałam jej powieści i opowiadania, pisałam też swoją fikcję i tłumaczyłam Olgę. Czuję, że wszystko to co teraz umiem, to z tego powodu, że przetłumaczyłam książki Olgi.
MAN Booker International Prize to wyróżnienie przyznawane od 2005 roku. Obecnie otrzymują je książki przetłumaczone na język angielski. Przed 2016 nagrodę przyznawano również utworom napisanym po angielsku, ale przez autorów spoza Zjednoczonego Królestwa. W wymiarze finansowym Nagroda Bookera to 50 tysięcy funtów, czyli ponad 240 tysięcy złotych - do podziału między autorkę i tłumaczkę.
- Chciałabym wspomnieć, że jestem pierwszą w historii laureatką z Polski. Jestem z tego bardzo dumna - zaznaczała pisarka.
Jednocześnie autorka podkreślała uniwersalny wymiar literatury. - Nie wierzę w literatury narodowe. Uważam, że literatura to żywy byt, który po prostu pojawia się w jakimś języku, a potem przechodzi do kolejnego. Można więc powiedzieć, że literatura to kolejny cud - mówiła Tokarczuk.
Pisarka przyznaje też, że cieszy się, iż International Booker jest skonstruowany tak, że docenia również tłumacza. Dodaje, że Jennifer Croft była dla niej oparciem. - Ten angielski, który wymyśliła Jennifer i którego użyła w tłumaczeniu, jest bardzo mocny i głęboki. Strasznie cieszę się, że właśnie ją miałam do tego tłumaczenia - podkreśla Tokarczuk.
Z kolei Jennifer Croft zapewnia, że i ona ma wobec polskiej pisarki dług. - Olga Tokarczuk nauczyła mnie pisać - mówi tłumaczka. - Cały czas czytałam jej powieści i opowiadania, pisałam też swoją fikcję i tłumaczyłam Olgę. Czuję, że wszystko to co teraz umiem, to z tego powodu, że przetłumaczyłam książki Olgi.
MAN Booker International Prize to wyróżnienie przyznawane od 2005 roku. Obecnie otrzymują je książki przetłumaczone na język angielski. Przed 2016 nagrodę przyznawano również utworom napisanym po angielsku, ale przez autorów spoza Zjednoczonego Królestwa. W wymiarze finansowym Nagroda Bookera to 50 tysięcy funtów, czyli ponad 240 tysięcy złotych - do podziału między autorkę i tłumaczkę.
Zobacz także
2016-05-17, godz. 21:33
Nie żyje Halina Skoczyńska
Aktorka jest znana m.in. z ról w filmach "Kung-fu", "Och, Karol" czy "Ida".
» więcej
2016-05-16, godz. 21:15
Sinead O'Connor odnaleziona
Po ponad 30-tu godzinach poszukiwań odnalazła się irlandzka piosenkarka Sinead O'Connor.
» więcej
2016-05-16, godz. 06:36
Barokowe klimaty u Luteran. Festiwal Muzyki Dawnej na półmetku
Muzyka wczesnego baroku zabrzmiała u Luteranów. W niedzielę wieczorem w kościele ewangelickim wystąpili: lwowska Cappella Leopolis i szczeciński zespół Consortium Sedinum z Vocal Project. Zagrali utwory polskiego i ukraińskiego baroku…
» więcej
2016-05-15, godz. 08:33
Ukrainka Jamala wygrała 61. Konkurs Piosenki Eurowizji [DUŻO WIDEO]
Finałowy koncert Eurowizji w niedzielę wieczorem odbył się w Sztokholmie. Zwycięski utwór Ukrainki Jamali zatytułowany "1944", nawiązuje do historii krymskich Tatarów wypędzanych przez sowietów w latach 40.
» więcej
2016-05-14, godz. 20:34
Saksofoniści z całego świata zjechali do Szczecina
Koncertem Impression Saxophone Ensemble zainaugurowano w szczecińskiej Akademii Sztuki Międzynarodowy Festiwal Saksofonowy.
» więcej
2016-05-14, godz. 17:50
Unikatowe aparaty i zdjęcia nagradzane na całym świecie
W szczecińskim Muzeum Techniki i Komunikacji Zajezdnia Sztuki w Szczecinie przy ulicy Niemierzyńskiej odbył się wernisaż wystawy "Jak zdjęcie staje się obrazem. Wystawa fotografii i aparatów z kolekcji Macieja Jasieckiego (1929-19…
» więcej
2016-05-14, godz. 11:48
"Między niebem a ziemią". Wystartował Festiwal Muzyki Dawnej
Rozpoczął się XIII Szczeciński Festiwal Muzyki Dawnej. W piątek wieczorem w Cerkwi Prawosławnej wystąpił zespół "Klucz Razumienia" z Petersburga.
» więcej
2016-05-13, godz. 17:15
Madox w Radiu Szczecin
Madox zagrał koncert w Szczecinie, a przy okazji odwiedził studio Radia Szczecin. Wokalista popowy i autor tekstów promuje właśnie swoją drugą płytę.
» więcej
2016-05-11, godz. 20:59
Startują targi BookExpo. Polska gościem honorowym
Największe w Stanach Zjednoczonych targi książki BookExpo rozpoczęły się w środę w Chicago. W tym roku gościem honorowym targów jest Polska.
» więcej
2016-05-10, godz. 22:39
"Wywiezieni, przywiezieni". Spotkanie dwóch światów w Przełomach
"Wywiezieni, przywiezieni - spotkanie dwóch światów" - to hasło zorganizowanej w szczecińskim Centrum Dialogu Przełomy debaty z dawnymi niemieckimi mieszkańcami Szczecina oraz Polakami, którzy trafili na Pomorze Zachodnie po II wojnie…
» więcej