Kawiarenka Muzyczna
Radio SzczecinRadio Szczecin » Kawiarenka Muzyczna

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2019-10-27, godz. 08:21 Polonia o Festiwalu Polskich Filmów Dokumentalnych w Nowym Jorku Niedziela jest ostatnim dniem Festiwalu Polskich Filmów Dokumentalnych w Nowym Jorku. W sobotę widzowie oglądali dzieła mówiące o zbrodniach popełnianych na Polakach podczas II Wojny Światowej. » więcej 2019-10-25, godz. 11:27 „Karłowicz Ensemble” odkrywa legendy Szczecina Warszawa ma swoją legendę o Warsie i Sawie, Kraków o smoku wawelskim, a Szczecin, m.in. o Baszcie Siedmiu Płaszczy czy o Wyszaku. » więcej 2019-10-22, godz. 16:12 Muzea pomorskie wspólnie zaprezentują dzieje i kulturę Pomorza [WIDEO, ZDJĘCIA] Ponad 5,5 miliona euro kosztuje remont, modernizacja oraz przygotowanie na nowo wystaw w Muzeum Narodowym w Szczecinie. » więcej 2019-10-19, godz. 19:39 Łemkowszczyzna w "Cieniach zapomnianych kultur" W Kołbaczu po raz 12 rozpoczęły się "Cienie zapomnianych kultur". Jest to cykl wydarzeń, które odbywają się w atmosferze XIII-wiecznego kościoła cysterskiego. » więcej 2019-10-19, godz. 16:27 Polskie dyktando w Moskwie W sobotę w Moskwie ponad 250 osób pisało dyktando z języka polskiego. To już dziewiąta edycja sprawdzianu i jednocześnie wspólnej zabawy, która promuje polską kulturę. » więcej 2019-10-17, godz. 09:44 W Myśliborzu najbliższe dni ze SMAK-iem SMAK w Myśliborzu w czwartek rozpocznie się po raz 40. To Ogólnopolskie Spotkania Młodych Autorów i Kompozytorów Piosenki "SMAK" im. Jonasza Kofty w Myśliborzu, których główną ideą jest poszukiwanie młodych talentów: pisarskich… » więcej 2019-10-16, godz. 21:10 Polak zdobywcą muzycznego Oscara Polak zdobywcą Gramophone Classical Music Award, nazywanego "muzycznym Oscarem". Jakub Józef Orlinski, polski śpiewak - kontratenor, zwyciężył w kategorii "młody artysta". Odebrał nagrodę podczas gali w Londynie. » więcej 2019-10-15, godz. 14:35 Wernisaż: Kobiety w walce o niepodległość Polski [ZDJĘCIA] "Kobiety w walce o niepodległość Polski" - to tytuł wystawy jaką od wtorku można oglądać w Centrum Dialogu Przełomy w Szczecinie. » więcej 2019-10-15, godz. 13:09 Zakończył się remont Pałacu Czartoryskich Po dziewięciu latach zakończył się remont w Pałacu Książąt Czartoryskich w Krakowie. Muzeum Narodowe zakończyło prace budowlane i ma już dokumenty od poszczególnych urzędów potrzebne do uzyskania zgody na użytkowanie. » więcej 2019-10-15, godz. 12:35 Laureatki Bookera o swoim wyróżnieniu Margaret Atwood mówi o "zaskoczeniu" i "skrępowaniu", Bernardine Evaristo ma nadzieję, że to początek szerszego trendu w literaturze. Laureatki tegorocznej nagrody Bookera - najważniejszego wyróżnienia literackiego na Wyspach - skomentowały… » więcej
194195196197198199200