Kawiarenka Muzyczna
Radio SzczecinRadio Szczecin » Kawiarenka Muzyczna

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2019-07-25, godz. 19:58 Pierwsze wycieki z programu festiwalu FAMA Opowieści Olgi Witkiewicz, spotkanie z Beatą Chomątowską czy Filipem Springerem - Festiwal FAMA odsłania pierwsze karty. » więcej 2019-07-25, godz. 10:25 Skandynawskie kino w Darłowie W Darłowie rozpoczyna się 19. Festiwal Filmów Skandynawskich. Do niedzieli widzowie obejrzą 17 filmów dla dzieci i dla dorosłych. » więcej 2019-07-24, godz. 20:34 Tegoroczne Sacrum Non Profanum pod znakiem Moniuszki Znamy program 15. Międzynarodowego Festiwalu Muzycznego Sacrum Non Profanum. Tegorocznym patronem imprezy jest Stanisław Moniuszko. » więcej 2019-07-24, godz. 18:43 Dąbskie Wieczory Filmowe na półmetku Trwają 13. Dąbskie Wieczory Filmowe. W kinie Klubu Delta , gdzie do weekendu pokazywane są filmy we wtorek zabrakło miejsc. Widzowie siedzieli na dostawianych ławkach, bądź po prostu na podłodze. » więcej 2019-07-24, godz. 13:46 "Jeżeli podoba Ci się film o Pippi podaruj 1 euro". Fani zorganizowali akcję dla aktorów 40 tysięcy euro uzbierali holenderscy fani dla odtwórców głównych ról w szwedzkim filmie o przygodach Pippi Pończoszanki, według powieści Astrid Lindgren. » więcej 2019-07-21, godz. 11:40 Ruszają "Dąbskie Wieczory Filmowe" 13. Dąbskie Wieczory Filmowe w Szczecinie rozpoczynają się w niedzielę. Zaplanowano pokazy filmowe i spotkania z twórcami. » więcej 2019-07-21, godz. 11:00 Free Blues Band w Teatrze Letnim Kolejny koncert w ramach cyklu "Amfiteatr Jazz Cafe" już w niedzielę o godzinie 17. » więcej 2019-07-16, godz. 16:59 Kolski, Muskała i młodzi polscy filmowcy z nagrodami 23. „Lata z Muzami” w Nowogardzie Spotkania z mistrzami, pokazy filmowe, koncerty, wystawa, warsztaty i występy artystyczne. W Nowogardzie dobiegł końca 23. Festiwal Filmu Muzyki Malarstwa „Lato z Muzami”. » więcej 2019-07-15, godz. 19:42 Trzaska na finale "Lata z Muzami" Mikołaj Trzaska, słynny polski muzyk i kompozytor wystąpił w niedzielę na finale 23. Festiwalu Filmu Muzyki Malarstwa "Lato z Muzami" w Nowogardzie. » więcej 2019-07-13, godz. 13:24 Jan Jakub Kolski z Laurem Cisowym "Lata z Muzami" W piątek odebrał Laur Cisowy z wybitne osiągnięcia reżyserskie, a w sobotę spotka się z widzami. Jan Jakub Kolski jest gościem honorowym "Lata z Muzami" w Nowogardzie. » więcej
206207208209210211212