Kawiarenka Muzyczna
Radio SzczecinRadio Szczecin » Kawiarenka Muzyczna

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2018-03-06, godz. 20:17 W środę nasze studio odwiedzą ułani... [WIDEO, ZDJĘCIA] Przyjadą, zagrają ale śpiewać nie będą. » więcej 2018-03-06, godz. 17:46 Szczeciński spektakl do zobaczenia na żywo w TVP Kultura Na żywo, bezpośrednio ze sceny Teatru Współczesnego w Szczecinie, widzowie w całej Polsce zobaczą we wtorek w TVP Kultura wielokrotnie nagradzany "Ślub" Witolda Gombrowicza w reżyserii Anny Augustynowicz. » więcej 2018-03-06, godz. 15:13 Kultura żydowska w Szczecinie po raz siódmy. Adlojada 2018 już za chwilę Piosenki Boba Dylana, książki ks. Adama Bonieckiego i Tadeusza Borowskiego, przedstawienia, wystawy i koncerty. W najbliższą niedzielę w Szczecinie zaczynają się 7. Dni Kultury Żydowskiej Adlojada 2018. Tematem przewodnim będzie "Polityka… » więcej 2018-03-06, godz. 07:34 "Zgoda" na zakończenie Tygodnia Kresowego w Szczecinie Zespołu Pieśni i Tańca "Zgoda" z Rudomina spod Wilna wystąpił w poniedziałek wieczorem w gali Kaziukowej. » więcej 2018-03-05, godz. 13:01 Odeszła Grażyna Wojtczak - aktorka i lalkarka Teatru "Pleciuga" Ze środowiskiem artystycznym Szczecina związana była od 1970 roku. Występowała także z "Teatrem 13 Muz". W stanie wojennym w stoczniowym radiowęźle czytała poezję Czesława Miłosza. Miała 68 lat. » więcej 2018-03-05, godz. 07:25 "Kształt wody" z Oscarami, "Twój Vincent" niedoceniony Gorączka oscarowej nocy już za nami - najlepszym filmem według Amerykańskiej Akademii Filmowej został "Kszałt Wody". Polscy kinomani do około 3:30 zaciskali kciuki za statuetkę dla polsko-brytyjskiej produkcji "Twój Vincent". » więcej 2018-03-04, godz. 17:53 Dla kogo Oscary? Dziś wielka gala Ceremonia wręczenia Oscarów odbędzie się w nocy z niedzieli na poniedziałek w Los Angeles w USA. Nagrody Amerykańskiej Akademii Sztuki i Wiedzy Filmowej zostaną przyznane po raz 90. » więcej 2018-03-04, godz. 17:32 Jazz u Dominikanów Agnieszka Wilczyńska, laureatka Fryderyka 2016 oraz ubiegłorocznej Nagrody Artystycznej Prezydenta Szczecina, wystąpi w niedzielę wieczorem w Kościele Dominikanów w Szczecinie. Koncert odbędzie się w ramach festiwalu Szczecin Jazz. » więcej 2018-03-04, godz. 14:02 Zbiórka na fortepian. W Przelewicach koncert w Pałacu Dorota Miśkiewicz uważana za jedną z najlepszych wokalistek jazzowych w Polsce oraz Marcin Wasilewski - równie znany i utalentowany pianista - wystąpią w niedzielę w Pałacu w Przelewicach. » więcej 2018-03-04, godz. 09:07 Stabat Mater w kościele garnizonowym. Koncert Wielkopostny w Szczecinie [ZDJĘCIA] "Stabat Mater" Janusza Stalmierskiego, kompozytora, autora hejnału Szczecina po raz pierwszy zabrzmiał w sobotę w Szczecinie. Opera na Zamku zorganizowała Koncert Wielkopostny w kościele garnizonowym. » więcej
283284285286287288289