Kawiarenka Muzyczna
Radio SzczecinRadio Szczecin » Kawiarenka Muzyczna

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2018-01-23, godz. 18:51 Festiwal "O! Góry!" - filmy, spotkania, dyskusje To będzie gratka dla uprawiających wspinaczkę w najwyższych i najpiękniejszych górach świata, miłośników turystyki górskiej i krajobrazu. Pierwszego lutego startuje siódma odsłona Festiwalu Filmów o Górach. W programie, oprócz… » więcej 2018-01-23, godz. 18:19 Drugie urodziny Centrum Dialogu Przełomy Muzeum Narodowego w Szczecinie [ZDJĘCIA] Centrum Dialogu Przełomy Muzeum Narodowego w Szczecinie ma 2 lata. W ciągu ostatniego roku przygotowano 10 wystaw czasowych. Obejrzało je ponad 40 tysięcy widzów, nie licząc tych, którzy oglądali ekspozycje plenerowe. W "Przełomach"… » więcej 2018-01-23, godz. 17:25 Wystawa w Akademii Sztuki, drzwi otwarte [ZDJĘCIA] Obcięte palce, albo drganie ludzkiego oka... - takie prace można oglądać na Wydziale Malarstwa i Nowych Mediów Akademii Sztuki w Szczecinie. Wszystko to w ramach Otwartego Przeglądu Semestralnego. Akademia otwiera swoje drzwi dla mieszkańców… » więcej 2018-01-23, godz. 16:58 "Twój Vincent" o krok bliżej do Oscara Spodziewałem się nominacji i nie jest to dla mnie aż tak wielkie zaskoczenie - powiedział kiladziesiąt minut po ogłoszeniu nominacji do Oscara - Jerzy Lisak - jeden z twórców Twojego Vincenta. » więcej 2018-01-20, godz. 15:04 Holland kręci serial dla Netflixa. Zdjęcia także we Wrocławiu We Wrocławiu kręcony będzie pierwszy polski serial internetowej firmy Netflix. Jego reżyserem będzie Agnieszka Holland. Zdjęcia ruszą w lutym, a już od poniedziałku będzie można spróbować swoich sił na castingu dla statystó… » więcej 2018-01-19, godz. 12:40 Ekumeniczne spotkanie w Trzebiatowie Spotkanie Czterech Świec, czyli wspólny wieczór przedstawicieli największych Kościołów chrześcijańskich rozpocznie się w piątek o 17 w Trzebiatowie. » więcej 2018-01-19, godz. 09:56 BNO ma 10 lat. Jubileuszowe atrakcje dla miłośników muzyki Baltic Neopolis Orkiestra zagrała swój urodzinowy koncert w Trafostacji Sztuki Szczecin. Zespół w jubileuszowym roku zaplanował serię koncertów. » więcej 2018-01-19, godz. 08:11 Część druga "Podziemnego Szczecina" już w sprzedaży "Podziemny Szczecin" część druga już dostępny dla czytelników. W Starej Rzeźni w Szczecinie odbyła się premiera książki, czyli dwunastu historii tajemniczych podziemnych zakątków Szczecina. » więcej 2018-01-18, godz. 23:28 Premiera nowej książki Szczygielskiego Ogólnopolska premiera najnowszej książki Marcina Szczygielskiego odbyła się dziś w szczecińskiej księgarni Fika. "Bez piątej klepki", to czwarta część bestsellerowej serii opowieści o dziewięcioletniej Majce. » więcej 2018-01-18, godz. 14:54 Goście Goście! Teatr Współczesny otwiera się na Ukraińców Goście, goście! najnowszy projekt Teatru Współczesnego to cykl czytań scenicznych dramatów ukraińskich. Organizatorzy spotkań dostrzegli, że Szczecin staje się domem dla wielu przybywających do nas imigrantów. Na ulicach Szczecina… » więcej
292293294295296297298