Kawiarenka Muzyczna
Radio SzczecinRadio Szczecin » Kawiarenka Muzyczna

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2017-10-13, godz. 14:33 "Wielka Tajemnica" w cerkwi [ZDJĘCIA] Opowieść o życiu, śmierci i zmartwychwstaniu Jezusa Chrystusa przedstawia 10 ikon autorstwa Anny Kiłyk, które od czwartku można oglądać na wystawie w Cerkwi Grecko-Katolickiej w Szczecinie. » więcej 2017-10-12, godz. 20:35 W 13 Muzach o bohaterze dwóch narodów Blisko 50 osób uczestniczyło w prelekcji dr. Wojciecha Łopucha pt. "Tadeusz Kościuszko - Bohater Dwóch Narodów". Spotkanie odbyło się w Sali Kominkowej Domu Kultury 13 Muz w Szczecinie. » więcej 2017-10-12, godz. 14:36 "Mamy swój złoty pociąg" [ZDJĘCIA] Kolejne zatopione jednostki na dnie Bałtyku odnaleźli pracownicy kołobrzeskiego Muzeum Oręża Polskiego. To kontynuacja projektu „Wraki Kołobrzegu". » więcej 2017-10-12, godz. 07:12 "Tadzio. Równanie cienia". Nowa wystawa w Trafo Wystawę pt. "Tadzio. Równanie cienia" można od środy oglądać w Trafostacji Sztuki w Szczecinie. Swoje prace prezentuje na niej Grupa Budapeszt, którą tworzą Igor Krenz, Michał Libera i Daniel Muzyczuk. To ekspozycja specjalnie przygotowana… » więcej 2017-10-11, godz. 08:07 Bliska współpracownica Miłosza gościem Zamkowych Spotkań Była jego bibliografem, edytorką dzieł i sekretarką - pracowała z nim 8 lat, po jego powrocie do Polski. We wtorek gościem Zamkowych Spotkań z Psychologią i Sztuką była Agnieszka Kosińska - najbliższa współpracowniczka Czesława… » więcej 2017-10-10, godz. 23:36 Wielcy Koncertmistrzowie wracają Wracają Wielcy Koncertmistrzowie Baltic Neopolis Orkiestry. W środę podczas festiwalu na wyspie Uznam i w czwartek w Szczecinie z młodymi muzykami wystąpią: brytyjski skrzypek Hugo Ticciati oraz altowiolista z RPA Gareth Lubbe. » więcej 2017-10-10, godz. 15:50 Zapowiedź premiery "kalifornia nieśmiertelni" w Teatrze Małym Spektakl "kalifornia nieśmiertelni" Justyny Litkowskiej to niezwykła, oparta na faktach opowieść o polskich celebrytach lat 60-tych. Bohaterowie to Roman Polański, Krzysztof Komeda i Marek Hłasko, którzy jadą z komunistycznej Polski… » więcej 2017-10-09, godz. 15:34 Poznaliśmy program jesiennego Szczecin European Film Festival Pokazy filmów z całego świata, spotkania z artystami, dyskusje, a także produkcje pełne grozy - to tylko kilka wybranych propozycji nadchodzącego Szczecin Europen Film Festival. Organizatorzy przedstawili program jesiennej edycji im… » więcej 2017-10-07, godz. 18:14 Artystyczny jubileusz w Teatrze Małym Spektakl z okazji jubileuszu czterdziestolecia pracy artystycznej Anny Januszewskiej i Grzegorza Młudzika w sobotę w Teatrze Małym, czyli scenie kameralnej Teatru Współczesnego w Szczecinie. » więcej 2017-10-07, godz. 17:56 COŚ w Pleciudze O 17 widzowie pierwszy raz zobaczą sztukę Anety Wróbel i Adama Wojtyszki "Kim jestem?" w reżyserii Ireneusza Maciejewskiego. Premiera w szczecińskiej Pleciudze. » więcej
308309310311312313314