Trochę Kultury
Radio SzczecinRadio Szczecin » Trochę Kultury

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2019-11-20, godz. 16:16 Młodzież czyta polskie nowele [ZDJĘCIA] Uczniowie z województwa zachodniopomorskiego wzięli udział w 4. edycji akcji 'Młodzieży czytanie' organizowanej przez Zachodniopomorskiego Kuratora Oświaty. » więcej 2019-11-20, godz. 08:54 Premiera książki o "rzeźniku z Niebuszewa" W środę premiera książki „Rzeźnik z Niebuszewa. Seryjny morderca i kanibal czy kozioł ofiarny władz PRL-u?'. » więcej 2019-11-19, godz. 10:30 Hollywood w Dolinie Charlotty Supergrupa rockowa zagra w Dolinie Charlotty. Organizatorzy Festiwalu Legend Rocka ogłosili pierwszy koncert. Zagra zespół Hollywood Vampires. » więcej 2019-11-18, godz. 17:53 Nowa płyta Martyniuka jest "bardziej happy" Szczecinianin Michał Martyniuk, pianista i kompozytor jazzowy nominowany do nagrody Fryderyki 2019 w kategorii 'Debiut roku', wydał swoja drugą płytę. » więcej 2019-11-17, godz. 16:47 Nowy projekt Teatru Kana wymaga wsparcia Teatr Kana zbiera pieniądze na swój najnowszy spektakl 'Sit down tragedy albo szesnaście dotyków śmierci - spektakl obrotowy'. To koprodukcja Teatru Kana i Teatru Akhe z Petersburga. » więcej 2019-11-17, godz. 11:38 "Ludzie czytający mogą usłyszeć interpretacje wybitnych aktorów" [ZDJĘCIA] Festiwal Czytania 'Odkrywcy wyobraźni' jeszcze tylko w niedzielę w Szczecinie. » więcej 2019-11-16, godz. 12:19 Główna rola w "Bożym Ciele" i wyróżnienie na festiwalu w Szwecji Bartosz Bielenia, odtwórca głównej roli w filmie 'Boże Ciało' Jana Komasy wyróżniony na 30. Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Sztokholmie. » więcej 2019-11-16, godz. 10:56 Sztuka o Szczecinie. Prapremiera na deskach Pleciugi [ZDJĘCIA] Legendy związane z powojennym Szczecinem były inspiracją dla Piotra Rowickiego do napisania sztuki o naszym mieście. Tak powstała 'Szczecińska Ballada', która na deskach Teatru Lalek Pleciuga, na scenie dla dorosłych, miała w piątek… » więcej 2019-11-16, godz. 09:59 Skupiona i zasłuchana publiczność. Festiwal w Książnicy [ZDJĘCIA] W Szczecinie trwa Festiwal Czytania 'Odkrywcy wyobraźni'. Piątek był poświęcony twórczości Gustawa Herlinga Grudzińskiego. » więcej 2019-11-15, godz. 18:16 Japoński teatr tańca w Kanie Teatr Kana zaprasza w piątek wieczorem na spektakl japońskiego teatru tańca butoh. Wystąpi - znany szczecińskiej publiczności - tancerz Atsushi Takenouchi. » więcej
169170171172173174175