Trochę Kultury
Radio SzczecinRadio Szczecin » Trochę Kultury

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2019-10-19, godz. 19:39 Łemkowszczyzna w "Cieniach zapomnianych kultur" W Kołbaczu po raz 12 rozpoczęły się 'Cienie zapomnianych kultur'. Jest to cykl wydarzeń, które odbywają się w atmosferze XIII-wiecznego kościoła cysterskiego. » więcej 2019-10-19, godz. 16:27 Polskie dyktando w Moskwie W sobotę w Moskwie ponad 250 osób pisało dyktando z języka polskiego. To już dziewiąta edycja sprawdzianu i jednocześnie wspólnej zabawy, która promuje polską kulturę. » więcej 2019-10-17, godz. 09:44 W Myśliborzu najbliższe dni ze SMAK-iem SMAK w Myśliborzu w czwartek rozpocznie się po raz 40. To Ogólnopolskie Spotkania Młodych Autorów i Kompozytorów Piosenki 'SMAK' im. Jonasza Kofty w Myśliborzu, których główną ideą jest poszukiwanie młodych talentów: pisarskich… » więcej 2019-10-16, godz. 21:10 Polak zdobywcą muzycznego Oscara Polak zdobywcą Gramophone Classical Music Award, nazywanego 'muzycznym Oscarem'. Jakub Józef Orlinski, polski śpiewak - kontratenor, zwyciężył w kategorii 'młody artysta'. Odebrał nagrodę podczas gali w Londynie. » więcej 2019-10-15, godz. 14:35 Wernisaż: Kobiety w walce o niepodległość Polski [ZDJĘCIA] 'Kobiety w walce o niepodległość Polski' - to tytuł wystawy jaką od wtorku można oglądać w Centrum Dialogu Przełomy w Szczecinie. » więcej 2019-10-15, godz. 13:09 Zakończył się remont Pałacu Czartoryskich Po dziewięciu latach zakończył się remont w Pałacu Książąt Czartoryskich w Krakowie. Muzeum Narodowe zakończyło prace budowlane i ma już dokumenty od poszczególnych urzędów potrzebne do uzyskania zgody na użytkowanie. » więcej 2019-10-15, godz. 12:35 Laureatki Bookera o swoim wyróżnieniu Margaret Atwood mówi o 'zaskoczeniu' i 'skrępowaniu', Bernardine Evaristo ma nadzieję, że to początek szerszego trendu w literaturze. Laureatki tegorocznej nagrody Bookera - najważniejszego wyróżnienia literackiego na Wyspach - skomentowały… » więcej 2019-10-12, godz. 13:08 Piotr Moss świętuje złoty jubileusz twórczy w Szczecinie Piotr Moss, kawaler francuskiego Orderu Sztuki i Literatury „Chevalier dans l’ordre des Arts et des Lettres” świętował w Szczecinie jubileusz 50-lecia pracy twórczej i 70-lecia urodzin. » więcej 2019-10-12, godz. 11:54 Kraków uczci przyznanie literackiej nagrody Nobla Oldze Tokarczuk Władze Krakowa w oryginalny sposób uczczą przyznanie literackiej nagrody Nobla Oldze Tokarczuk. W nowohuckich Kujawach powstanie las o nazwie 'Prawiek', którego nazwa bezpośrednio nawiązuje do jednej z książek pisarki - 'Prawiek i… » więcej 2019-10-12, godz. 08:33 Galeria Kapitańska w Szczecinie ma 10 lat [ZDJĘCIA] Miejsce wystawiennicze powstało w pełnych uroku, zmodernizowanych pomieszczeniach piwnicznych w budynku przy ulicy Kapitańskiej w Szczecinie. » więcej
173174175176177178179