Błąd dziś będzie poprawiony - zapewnia szczeciński Instytut Pamięci Narodowej. Chodzi o zamienione litery na banerze w centrum miasta. W związku z rocznicą rozpoczęcia II wojny światowej IPN plakatem chciał przypomnieć, że to Polska musiała - jako pierwsza - stawić czoła nazistowskim Niemcom.
Ogromne hasło "Poland First to fight" - czyli "Polska pierwsza do walki" zostało jednak napisane w sposób, który można przetłumaczyć: "pierwsza do wakli" bowiem ostatnie litery słowa "fight" były przestawione. Poważny w założeniu baner stał się obiektem drwin.
- Baner ogólnie ładny, ale ten błąd w języku angielskim. Powinno być "Poland first to fight", a jest "figth". To razi po oczach. - Jestem nauczycielką języka angielskiego. Dojrzałam tę literówkę i robię zdjęcie, żeby pokazać moim uczniom w stanach. - Powinno być "ht". To trochę "siara", szczególnie, że miało być patriotycznie - mówili przechodnie indagowani przez reportera Radia Szczecin.
Magdalena Ruczyńska z IPN w Szczecinie powiedziała, że teraz należy skupić się na jak najszybszym poprawieniu błędu - ma to stać się jeszcze w środę. Czas na wyjaśnienie jak to się stało, że wielki baner w centrum miasta pojawił się z błędem przyjdzie w następnej kolejności.
- Baner ogólnie ładny, ale ten błąd w języku angielskim. Powinno być "Poland first to fight", a jest "figth". To razi po oczach. - Jestem nauczycielką języka angielskiego. Dojrzałam tę literówkę i robię zdjęcie, żeby pokazać moim uczniom w stanach. - Powinno być "ht". To trochę "siara", szczególnie, że miało być patriotycznie - mówili przechodnie indagowani przez reportera Radia Szczecin.
Magdalena Ruczyńska z IPN w Szczecinie powiedziała, że teraz należy skupić się na jak najszybszym poprawieniu błędu - ma to stać się jeszcze w środę. Czas na wyjaśnienie jak to się stało, że wielki baner w centrum miasta pojawił się z błędem przyjdzie w następnej kolejności.
Dodaj komentarz 4 komentarze
Przy zlecaniu tak dużej reklamy zawsze przesyła się projekt do agencji reklamowej, następnie akceptowana jest wersja agencji i następuje potwierdzenie wykonania - zapłata jest na podstawie wizji lokalnej lub dokumentacji fotograficznej zamocowanego baneru.
Nawet jeśli ktoś nie czuje się pewnie, w posługiwaniu się danym językiem, to są tłumaczenia na stronach internetowych, więc albo ktoś nie odebrał osobiście tej reklamy, albo nie zna języka angielskiego.
Dobra Zmiana w Angielski+
O czym my mówimy. Poprzedni prezydent nie potrafił pisać poprawnie po polsku.
@Patriota - słuszna uwaga. IPN też należy zrobić "byłym".

Radio Szczecin