Olga Tokarczuk zdobyła prestiżową nagrodę literacką Booker International. Polska pisarka została uhonorowana za powieść "Bieguni". Książka ukazała się w zeszłym roku po angielsku jako "Flights" w tłumaczeniu Jennifer Croft.
Wyróżnienie wręczono podczas uroczystej gali, która we wtorek wieczorem odbyła się w Londynie. Olga Tokarczuk, dziękując za nagrodę, nie ukrywała dumy.
- Chciałabym wspomnieć, że jestem pierwszą w historii laureatką z Polski. Jestem z tego bardzo dumna - zaznaczała pisarka.
Jednocześnie autorka podkreślała uniwersalny wymiar literatury. - Nie wierzę w literatury narodowe. Uważam, że literatura to żywy byt, który po prostu pojawia się w jakimś języku, a potem przechodzi do kolejnego. Można więc powiedzieć, że literatura to kolejny cud - mówiła Tokarczuk.
Pisarka przyznaje też, że cieszy się, iż International Booker jest skonstruowany tak, że docenia również tłumacza. Dodaje, że Jennifer Croft była dla niej oparciem. - Ten angielski, który wymyśliła Jennifer i którego użyła w tłumaczeniu, jest bardzo mocny i głęboki. Strasznie cieszę się, że właśnie ją miałam do tego tłumaczenia - podkreśla Tokarczuk.
Z kolei Jennifer Croft zapewnia, że i ona ma wobec polskiej pisarki dług. - Olga Tokarczuk nauczyła mnie pisać - mówi tłumaczka. - Cały czas czytałam jej powieści i opowiadania, pisałam też swoją fikcję i tłumaczyłam Olgę. Czuję, że wszystko to co teraz umiem, to z tego powodu, że przetłumaczyłam książki Olgi.
MAN Booker International Prize to wyróżnienie przyznawane od 2005 roku. Obecnie otrzymują je książki przetłumaczone na język angielski. Przed 2016 nagrodę przyznawano również utworom napisanym po angielsku, ale przez autorów spoza Zjednoczonego Królestwa. W wymiarze finansowym Nagroda Bookera to 50 tysięcy funtów, czyli ponad 240 tysięcy złotych - do podziału między autorkę i tłumaczkę.
- Chciałabym wspomnieć, że jestem pierwszą w historii laureatką z Polski. Jestem z tego bardzo dumna - zaznaczała pisarka.
Jednocześnie autorka podkreślała uniwersalny wymiar literatury. - Nie wierzę w literatury narodowe. Uważam, że literatura to żywy byt, który po prostu pojawia się w jakimś języku, a potem przechodzi do kolejnego. Można więc powiedzieć, że literatura to kolejny cud - mówiła Tokarczuk.
Pisarka przyznaje też, że cieszy się, iż International Booker jest skonstruowany tak, że docenia również tłumacza. Dodaje, że Jennifer Croft była dla niej oparciem. - Ten angielski, który wymyśliła Jennifer i którego użyła w tłumaczeniu, jest bardzo mocny i głęboki. Strasznie cieszę się, że właśnie ją miałam do tego tłumaczenia - podkreśla Tokarczuk.
Z kolei Jennifer Croft zapewnia, że i ona ma wobec polskiej pisarki dług. - Olga Tokarczuk nauczyła mnie pisać - mówi tłumaczka. - Cały czas czytałam jej powieści i opowiadania, pisałam też swoją fikcję i tłumaczyłam Olgę. Czuję, że wszystko to co teraz umiem, to z tego powodu, że przetłumaczyłam książki Olgi.
MAN Booker International Prize to wyróżnienie przyznawane od 2005 roku. Obecnie otrzymują je książki przetłumaczone na język angielski. Przed 2016 nagrodę przyznawano również utworom napisanym po angielsku, ale przez autorów spoza Zjednoczonego Królestwa. W wymiarze finansowym Nagroda Bookera to 50 tysięcy funtów, czyli ponad 240 tysięcy złotych - do podziału między autorkę i tłumaczkę.
Zobacz także
2019-08-17, godz. 10:00
Nie żyje Peter Fonda
Nie żyje amerykański aktor Peter Fonda. Zmarł w swoim domu w Los Angeles z powodu niewydolności oddechowej wywołanej rakiem płuc. Miał 79 lat.
» więcej
2019-08-16, godz. 08:21
Święto muzyki morskiej w Świnoujściu i wielka feta ku czci Jerzego Porębskiego
Trzydziesta piąta, jubileuszowa, edycja Festiwalu Piosenki Morskiej Wiatrak to trzydniowe święto muzyki morskiej.
» więcej
2019-08-15, godz. 13:14
"Co roku zaskakuje mieszkańców i turystów". Wystartowała FAMA
Dwustu uczestników i 60 wydarzeń artystycznych - taki jest plan tegorocznego festiwalu FAMA. 49. edycja właśnie rozpoczęła się w Świnoujściu.
» więcej
2019-08-15, godz. 12:13
Sacrum Non Profanum: Orkiestry dęte grają utwory Moniuszki
Ponad stu wykonawców z wielu krajów Europy od środy uczestniczy w międzynarodowych warsztatach moniuszkowskich w Łobzie organizowanych w ramach festiwalu „Sacrum Non Profanum”.
» więcej
2019-08-14, godz. 14:00
Europejskie Centrum Muzyki Krzysztofa Pendereckiego na Festiwalu „Sacrum Non Profanum” [ZDJĘCIA]
Każdego roku w Sali Koncertowej Europejskiego Centrum Muzyki Krzysztofa Pendereckiego w Lusławicach prezentowane są prawykonania utworów dziewięciu młodych kompozytorów. Wykonawcami są uczniowie, studenci i pedagodzy uczelni oraz szkół…
» więcej
2019-08-13, godz. 15:04
"Litanie Ostrobramskie" Moniuszki w Szczecinie [ZDJĘCIA]
W poniedziałek w ramach XV Międzynarodowego Festiwalu Muzycznego „Sacrum Non Profanum” w bazylice archikatedralnej św. Jakuba Apostoła w Szczecinie wystąpili wybitni polscy soliści, Chór im. Jana Szyrockiego ZUT w Szczecinie oraz…
» więcej
2019-08-13, godz. 12:02
Grand Prix SAWP dla Szymona Wyrzykowskiego
Szymon Wyrzykowski, dyrektor Chóru Zachodniopomorskiego Uniwersytetu Technologicznego im. Jana Szyrockiego w Szczecinie, otrzymał Grand Prix Stowarzyszenia Artystów Wykonawców Utworów Muzycznych i Słowno-Muzycznych SAWP.
» więcej
2019-08-13, godz. 08:42
Barwy świata w Kołobrzegu - zaczyna się Interfolk
Artyści m.in. z Chile, Kolumbii, Hiszpanii, Turcji, Gruzji i oczywiście - Polski - wezmą udział w festiwalu Interfolk.
» więcej
2019-08-12, godz. 11:18
"Litanie Ostrobramskie" Moniuszki w Berlinie [ZDJĘCIA]
XV Międzynarodowy Festiwal Muzyczny „Sacrum Non Profanum” zawitał w niedzielę w Berlinie.
» więcej
2019-08-11, godz. 16:06
Kolejne muzyczne spotkania w Kołowie [WIDEO, ZDJĘCIA]
W Kołowie odbyły się siódme letnie spotkania z muzyką „W dzień ponury - Kresy”.
» więcej