Olga Tokarczuk zdobyła prestiżową nagrodę literacką Booker International. Polska pisarka została uhonorowana za powieść "Bieguni". Książka ukazała się w zeszłym roku po angielsku jako "Flights" w tłumaczeniu Jennifer Croft.
Wyróżnienie wręczono podczas uroczystej gali, która we wtorek wieczorem odbyła się w Londynie. Olga Tokarczuk, dziękując za nagrodę, nie ukrywała dumy.
- Chciałabym wspomnieć, że jestem pierwszą w historii laureatką z Polski. Jestem z tego bardzo dumna - zaznaczała pisarka.
Jednocześnie autorka podkreślała uniwersalny wymiar literatury. - Nie wierzę w literatury narodowe. Uważam, że literatura to żywy byt, który po prostu pojawia się w jakimś języku, a potem przechodzi do kolejnego. Można więc powiedzieć, że literatura to kolejny cud - mówiła Tokarczuk.
Pisarka przyznaje też, że cieszy się, iż International Booker jest skonstruowany tak, że docenia również tłumacza. Dodaje, że Jennifer Croft była dla niej oparciem. - Ten angielski, który wymyśliła Jennifer i którego użyła w tłumaczeniu, jest bardzo mocny i głęboki. Strasznie cieszę się, że właśnie ją miałam do tego tłumaczenia - podkreśla Tokarczuk.
Z kolei Jennifer Croft zapewnia, że i ona ma wobec polskiej pisarki dług. - Olga Tokarczuk nauczyła mnie pisać - mówi tłumaczka. - Cały czas czytałam jej powieści i opowiadania, pisałam też swoją fikcję i tłumaczyłam Olgę. Czuję, że wszystko to co teraz umiem, to z tego powodu, że przetłumaczyłam książki Olgi.
MAN Booker International Prize to wyróżnienie przyznawane od 2005 roku. Obecnie otrzymują je książki przetłumaczone na język angielski. Przed 2016 nagrodę przyznawano również utworom napisanym po angielsku, ale przez autorów spoza Zjednoczonego Królestwa. W wymiarze finansowym Nagroda Bookera to 50 tysięcy funtów, czyli ponad 240 tysięcy złotych - do podziału między autorkę i tłumaczkę.
- Chciałabym wspomnieć, że jestem pierwszą w historii laureatką z Polski. Jestem z tego bardzo dumna - zaznaczała pisarka.
Jednocześnie autorka podkreślała uniwersalny wymiar literatury. - Nie wierzę w literatury narodowe. Uważam, że literatura to żywy byt, który po prostu pojawia się w jakimś języku, a potem przechodzi do kolejnego. Można więc powiedzieć, że literatura to kolejny cud - mówiła Tokarczuk.
Pisarka przyznaje też, że cieszy się, iż International Booker jest skonstruowany tak, że docenia również tłumacza. Dodaje, że Jennifer Croft była dla niej oparciem. - Ten angielski, który wymyśliła Jennifer i którego użyła w tłumaczeniu, jest bardzo mocny i głęboki. Strasznie cieszę się, że właśnie ją miałam do tego tłumaczenia - podkreśla Tokarczuk.
Z kolei Jennifer Croft zapewnia, że i ona ma wobec polskiej pisarki dług. - Olga Tokarczuk nauczyła mnie pisać - mówi tłumaczka. - Cały czas czytałam jej powieści i opowiadania, pisałam też swoją fikcję i tłumaczyłam Olgę. Czuję, że wszystko to co teraz umiem, to z tego powodu, że przetłumaczyłam książki Olgi.
MAN Booker International Prize to wyróżnienie przyznawane od 2005 roku. Obecnie otrzymują je książki przetłumaczone na język angielski. Przed 2016 nagrodę przyznawano również utworom napisanym po angielsku, ale przez autorów spoza Zjednoczonego Królestwa. W wymiarze finansowym Nagroda Bookera to 50 tysięcy funtów, czyli ponad 240 tysięcy złotych - do podziału między autorkę i tłumaczkę.
Zobacz także
2019-05-28, godz. 20:07
Wspomnienie Kory. Dzieci śpiewały przeboje Maanamu [ZDJĘCIA]
Największe przeboje Kory i zespołu Maanam zaśpiewali uczniowie szczecińskiej Szkoły Podstawowej ''Tak''. To w ramach specjalnego koncertu poświęconego wokalistce. Na scenie placówki przy ulicy Broniewskiego wystąpiło…
» więcej
2019-05-28, godz. 08:25
Nagrody Festiwalu "Dwa Teatry" przyznane
Słuchowisko „Wielka improwizacja” Wojciecha Tomczyka w reżyserii Janusza Zaorskiego oraz spektakl „Wesele” Stanisława Wyspiańskiego w reżyserii Wawrzyńca Kostrzewskiego zdobyły Grand Prix 19. Festiwalu Teatru Polskiego Radia…
» więcej
2019-05-27, godz. 07:46
Ostatni dzień Festiwalu "Dwa Teatry - Sopot 2019"
W poniedziałek kończy się w Sopocie 19. Festiwal Teatru Polskiego Radia i Teatru Telewizji Polskiej "Dwa Teatry". Wieczorem poznamy laureatów tegorocznego przeglądu. W ciągu dnia odbędą się ostatnie prezentacje konkursowych słuchowisk…
» więcej
2019-05-26, godz. 18:38
Uczestnicy Lekturiady w Radiu Szczecin. "Nie spodziewałam się, że zajdę aż tak wysoko"
"Lekturiada" w Radiu Szczecin - uczestnicy zachodniopomorskiego konkursu byli gośćmi w magazynie "Trochę Kultury".
» więcej
2019-05-26, godz. 17:52
Nowy audiobook w Radiu Szczecin, czyli jak wyglądała transformacja ustrojowa w Polsce [ZDJĘCIA]
Od poniedziałku na antenie Radia Szczecin kolejny audiobook. Tym razem mamy do posłuchania rzecz opartą o książkę "Reglamentowana rewolucja" autorstwa profesora Antoniego Dudka. Partnerem produkcji jest Instytut Pamięci Narodowej oddział…
» więcej
2019-05-26, godz. 13:04
Trzeci dzień Festiwalu "Dwa Teatry"
W Sopocie trwa święto radiowej i telewizyjnej twórczości teatralnej - Festiwal "Dwa Teatry".
» więcej
2019-05-26, godz. 12:48
"Czarownice z Salem" na deskach Teatru Współczesnego [ZDJĘCIA]
Premiera jednego z najważniejszych dramatów amerykańskich XX wieku "Czarownice z Salem" Arthura Millera w niedzielę wieczorem w Teatrze Współczesnym w Szczecinie.
» więcej
2019-05-26, godz. 09:42
Złota Palma dla Bong-Joon Ho
Koreański reżyser Bong-Joon Ho został wyróżniony Złotą Palmą na festiwalu filmowym w Cannes.
» więcej
2019-05-26, godz. 08:19
Teatralny Ty-Dzień Dziecka w Pleciudze
Dwoma premierami rozpoczyna się w sobotę w Teatrze Lalek Pleciuga w Szczecinie "Teatralny Ty-Dzień Dziecka".
» więcej
2019-05-24, godz. 06:44
W Sopocie rozpoczyna się festiwal "Dwa Teatry"
W Sopocie rozpoczyna się w piątek 19. Festiwal Teatru Polskiego Radia i Teatru Telewizji Polskiej "Dwa Teatry". Prezes Polskiego Radia Andrzej Rogoyski podkreśla, że to unikatowe w skali światowej przedsięwzięcie promujące radiową…
» więcej