Olga Tokarczuk zdobyła prestiżową nagrodę literacką Booker International. Polska pisarka została uhonorowana za powieść "Bieguni". Książka ukazała się w zeszłym roku po angielsku jako "Flights" w tłumaczeniu Jennifer Croft.
Wyróżnienie wręczono podczas uroczystej gali, która we wtorek wieczorem odbyła się w Londynie. Olga Tokarczuk, dziękując za nagrodę, nie ukrywała dumy.
- Chciałabym wspomnieć, że jestem pierwszą w historii laureatką z Polski. Jestem z tego bardzo dumna - zaznaczała pisarka.
Jednocześnie autorka podkreślała uniwersalny wymiar literatury. - Nie wierzę w literatury narodowe. Uważam, że literatura to żywy byt, który po prostu pojawia się w jakimś języku, a potem przechodzi do kolejnego. Można więc powiedzieć, że literatura to kolejny cud - mówiła Tokarczuk.
Pisarka przyznaje też, że cieszy się, iż International Booker jest skonstruowany tak, że docenia również tłumacza. Dodaje, że Jennifer Croft była dla niej oparciem. - Ten angielski, który wymyśliła Jennifer i którego użyła w tłumaczeniu, jest bardzo mocny i głęboki. Strasznie cieszę się, że właśnie ją miałam do tego tłumaczenia - podkreśla Tokarczuk.
Z kolei Jennifer Croft zapewnia, że i ona ma wobec polskiej pisarki dług. - Olga Tokarczuk nauczyła mnie pisać - mówi tłumaczka. - Cały czas czytałam jej powieści i opowiadania, pisałam też swoją fikcję i tłumaczyłam Olgę. Czuję, że wszystko to co teraz umiem, to z tego powodu, że przetłumaczyłam książki Olgi.
MAN Booker International Prize to wyróżnienie przyznawane od 2005 roku. Obecnie otrzymują je książki przetłumaczone na język angielski. Przed 2016 nagrodę przyznawano również utworom napisanym po angielsku, ale przez autorów spoza Zjednoczonego Królestwa. W wymiarze finansowym Nagroda Bookera to 50 tysięcy funtów, czyli ponad 240 tysięcy złotych - do podziału między autorkę i tłumaczkę.
- Chciałabym wspomnieć, że jestem pierwszą w historii laureatką z Polski. Jestem z tego bardzo dumna - zaznaczała pisarka.
Jednocześnie autorka podkreślała uniwersalny wymiar literatury. - Nie wierzę w literatury narodowe. Uważam, że literatura to żywy byt, który po prostu pojawia się w jakimś języku, a potem przechodzi do kolejnego. Można więc powiedzieć, że literatura to kolejny cud - mówiła Tokarczuk.
Pisarka przyznaje też, że cieszy się, iż International Booker jest skonstruowany tak, że docenia również tłumacza. Dodaje, że Jennifer Croft była dla niej oparciem. - Ten angielski, który wymyśliła Jennifer i którego użyła w tłumaczeniu, jest bardzo mocny i głęboki. Strasznie cieszę się, że właśnie ją miałam do tego tłumaczenia - podkreśla Tokarczuk.
Z kolei Jennifer Croft zapewnia, że i ona ma wobec polskiej pisarki dług. - Olga Tokarczuk nauczyła mnie pisać - mówi tłumaczka. - Cały czas czytałam jej powieści i opowiadania, pisałam też swoją fikcję i tłumaczyłam Olgę. Czuję, że wszystko to co teraz umiem, to z tego powodu, że przetłumaczyłam książki Olgi.
MAN Booker International Prize to wyróżnienie przyznawane od 2005 roku. Obecnie otrzymują je książki przetłumaczone na język angielski. Przed 2016 nagrodę przyznawano również utworom napisanym po angielsku, ale przez autorów spoza Zjednoczonego Królestwa. W wymiarze finansowym Nagroda Bookera to 50 tysięcy funtów, czyli ponad 240 tysięcy złotych - do podziału między autorkę i tłumaczkę.
Zobacz także
2018-04-27, godz. 10:11
Meisinger zdradza sekret gitarzystów [WIDEO]
Jakość gry na gitarze bierze się z tego, jakie artysta ma paznokcie - taki sekret zdradził w "Rozmowach pod krawatem" Krzysztof Meisinger, muzyk, gitarzysta klasyczny i dyrektor Meisinger Music Festival.
» więcej
2018-04-26, godz. 20:03
Zbliża się Kontrapunkt - 53. Przegląd Teatrów Małych Form
70 wydarzeń w tym spektakle konkursowe, Off-Kontrapunkt i kilkadziesiąt działań towarzyszących: za miesiąc rusza w Szczecinie jeden z najstarszych festiwali teatralnych w Polsce. To Kontrapunkt czyli 53. Przegląd Teatrów Małych F…
» więcej
2018-04-26, godz. 19:12
Uczta dla melomanów, wrzesień pod znakiem Meisinger Music Festival
Mariza, Waldemar Malicki to gwiazdy tegorocznego Meisinger Music Festival - Szczecin 2017. Mariza: największa sława stylu fado, skarb narodowy Portugalii będzie promowała swoja najnowszą płytę "Fado Bailado". Waldemar Malicki wraz Krzysztofem…
» więcej
2018-04-26, godz. 09:56
"Pokazać to, czego widz nie rejestruje". Wystawa w Szczecinie
Katarzyna Kozyra - rzeźbiarka, fotografka, autorka performance, filmów, instalacji wideo i Katarzyna Szumska zajmująca się malarstwem, scenografią i fotografią - choć znają się od wielu lat wspólny pokaz swoich prac w Muzeum Sztuki…
» więcej
2018-04-25, godz. 23:56
Administratorr Electro zagrał w Radiu Szczecin [WIDEO, ZDJĘCIA]
Minikoncert odbył się w ramach naszego cyklu [3x1].
» więcej
2018-04-25, godz. 18:26
„Dzieci z dworca ZOO" w wersji baletowej w Operze na Zamku
Słynna powieść „Dzieci z dworca ZOO" Christiane Very Felscherinow już wkrótce w Operze na Zamku w wersji baletowej. Na scenę przenosi ją wybitny choreograf Robert Glumbek.
» więcej
2018-04-25, godz. 16:59
Płyta "Klubowy Paprykarz i Oranżada" już w sprzedaży
Najpierw był koncert, teraz jest i płyta. "Klubowy Paprykarz i Oranżada" - festiwal, który odbył się w Filharmonii w Szczecinie z okazji urodzin miasta - właśnie trafił na płytach na sklepowe półki. To dwa krążki.
» więcej
2018-04-24, godz. 09:47
"Goście, goście" w Teatrze Małym
Czytaniem dramatu Natalii Worożbyt „Sasza, wynieś śmieci" zakończył się w poniedziałek wieczorem projekt "Goście, goście" w Teatrze Małym w Szczecinie.
» więcej
2018-04-24, godz. 01:17
Faceci w piżamach na scenie Radia Szczecin [WIDEO, ZDJĘCIA]
Ci faceci to muzycy tworzący warszawski zespół Administratorr Electro.
» więcej
2018-04-23, godz. 22:39
Koziołek Matołek i Kajtuś Czarodziej do zobaczenia w Książnicy [ZDJĘCIA]
"Literackie portrety - Brzechwa, Korczak, Makuszyński" - to tytuł nowej wystawy, którą można oglądać w Książnicy Pomorskiej w Szczecinie. Wernisaż odbył się w poniedziałek.
» więcej