Trochę Kultury
Radio SzczecinRadio Szczecin » Trochę Kultury

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2018-06-08, godz. 21:28 Ostatnie lata Brygady "Łupaszki". Jest nowa książka [ZDJĘCIA] Nowe fakty o 5 Brygadzie Wileńskiej w książce historyka Tomasza Łabuszewskiego. W swojej nowej publikacji pt. '5 Brygada Wileńska AK na Pomorzu, Warmii i Mazurach 1945-1947' Łabuszewski stara się zaprzeczyć propagandzie, jakoby żołnierze… » więcej 2018-06-08, godz. 09:59 Mundialowe przeboje w Opolu [WIDEO] W Opolu rozpoczyna się 55. Krajowy Festiwal Piosenki Polskiej. Zainauguruje go o godzinie 20.00 koncert 'Przebój na Mundial'. » więcej 2018-06-08, godz. 08:56 "Znają z twórczości, ale nie z twarzy". Jest okazja, żeby to zmienić Wisława Szymborska, Czesław Miłosz, Andrzej Wajda czy Wojciech Kilar - portrety wybitnych polskich twórców, różnych dziedzin polskiej kultury, autorstwa wybitnych fotografików od czwartku można oglądać w galerii Poziom 4. Filharmonii… » więcej 2018-06-07, godz. 23:15 Premiera "Guru" i tydzień tańca współczesnego. Opera zdradza program nowego sezonu Światowa prapremiera 'Guru' Laurenta Petitgirarda, 'Requiem wojenne' Benjamina Brittena, monumentalny muzyczny fresk z okazji stulecia odzyskania przez Polskę niepodległości oraz zakończenia I wojny światowej czy Wieczór Baletów Polskich… » więcej 2018-06-07, godz. 22:01 "Murem za folklorem". Setki artystów zjadą do Pyrzyc Zespoły pieśni i tańca z Kazachstanu, Ukrainy, Polski, Serbii i Turcji zjadą do Pyrzyc. Po raz 38. odbędzie się tam międzynarodowy festiwal 'Pyrzyckie Spotkania z Folklorem'. Łącznie organizatorzy spodziewają się ponad 450 artystów… » więcej 2018-06-07, godz. 13:34 Nie żyje Barbara Wachowicz Nie żyje Barbara Wachowicz, historyk literatury, pisarka, reportażystka, publicystka i fotografik. Miała 81 lat. » więcej 2018-06-05, godz. 12:13 Ministerialne wsparcie dla muzeum. Stworzą archiwum odzyskania niepodległości Ponad 13 tysięcy złotych na stworzenie lokalnego 'archiwum odzyskania niepodległości' dostanie Muzeum Rybołówstwa Morskiego w Niechorzu. » więcej 2018-06-05, godz. 08:18 "Droga powrotna" doceniona. Kolejna nagroda dla Żeglińskiego Film absolwenta Akademii Sztuki w Szczecinie zdobył Grand Prix podczas 64. Ogólnopolskiego Konkursu Filmów Niezależnych OKFA w Koninie. Mateusza Żeglińskiego nagrodzono w kategorii film amatorski za 'Drogę powrotną'. » więcej 2018-06-04, godz. 19:17 Dziecięce wizje bohaterów walki o niepodległość Jedna gala - dwa konkursy dla dzieci i młodzieży - oba organizowane przez Kuratorium Oświaty w Szczecinie. » więcej 2018-06-04, godz. 19:10 Letni SEFF przepełniony "dobrym kinem" 'Dobre kino' - pod takim hasłem rozpocznie się letnia odsłona Szczecin European Film Festival. » więcej
246247248249250251252