Trochę Kultury
Radio SzczecinRadio Szczecin » Trochę Kultury

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2017-08-29, godz. 17:50 Bierz aparat, jedź do Golic na plener Cedyński Ośrodek Kultury i Sportu zaprasza na bezpłatny plener fotograficzny 'Golice - wioska obrazu'. » więcej 2017-08-29, godz. 10:38 "Jan III Sobieski-polski król w Wiedniu". Wyjątkowa wystawa w stolicy Austrii Wystawę poświęconą polskiemu królowi Janowi III Sobieskiemu można oglądać w muzeum Winterpalais w Wiedniu. To z okazji zbliżającej się rocznicy Bitwy Wiedeńskiej. » więcej 2017-08-28, godz. 14:32 Rozpoczęcie sezonu Teatru Współczesnego Dziewięć premier, w tym aż cztery prapremiery odbędą się nowym sezonie Teatru Współczesnego w Szczecinie. » więcej 2017-08-28, godz. 13:06 Dokument szczecinianina nagrodzony na Solanin Film Festiwalu [ZDJĘCIA] Dokument 'Droga powrotna' w reżyserii Szczecinianina Mateusza Żeglińskiego z Akademii Sztuki w Szczecinie nagrodzony na 9. Solanin Film Festiwalu w Nowej Soli. » więcej 2017-08-27, godz. 18:04 Bramat w Goleniowie. Startują spotkania teatralne Bramat czyli Goleniowskie Spotkania Teatralne rozpoczyna się w niedzielę. Festiwal odbędzie się już po raz 18. » więcej 2017-08-27, godz. 13:54 Fama zakończona. Nagrody rozdane [ZDJĘCIA] Zakończył się 47. Festiwal Fama. Nagrody zostały wręczone podczas sobotniego koncertu finałowego w świnoujskim amfiteatrze. » więcej 2017-08-26, godz. 19:00 Sacrum Non Profanum dobiega końca. Ostatni akord w Trzęsaczu Kończy się XIII Międzynarodowy Festiwal Muzyczny Sacrum Non Profanum. Ostatni koncert odbędzie się w sobotę wieczorem w kościele pw. Miłosierdzia Bożego w Trzęsaczu. » więcej 2017-08-26, godz. 18:50 Spotkanie na gotyckim szlaku. Festiwal zawitał do Trzebiatowa Pałac nad Młynówką i Kościół pw. Macierzyństwa Najświętszej Marii Panny w Trzebiatowie - to miejsca, które w sobotę odwiedzą uczestnicy VIII Letniego Festiwalu Wędrownego 'Na gotyckim szlaku'. Autokar pełen widzów wyjechał… » więcej 2017-08-26, godz. 15:49 Historia Polski opisana po szwedzku. Nowa książka Szulca Na księgarskich półkach w Szwecji pojawiła się w tym tygodniu nowa książka, opisująca historię Polski. Jest to pierwsza tego typu publikacja napisana w języku szwedzkim przez autora urodzonego w Polsce. » więcej 2017-08-26, godz. 14:44 Historia szczecińskiego big beatu w Ogrodzie Różanym [ZDJĘCIA] „Młodzież z Sorrento - była na czasie z modą, tańcem, no i oczywiście z nową muzyką o sile Wezuwiusza , która nazywała się rock and roll' - czytamy na okładce książki Wojciecha Rapy „Ferajna z kawiarni Sorrento”. W sobotę… » więcej
294295296297298299300