"W komnatach Wolf Hall" Hilary Mantel to zdaniem krytyków literackich "Guardiana" najlepsza książka XXI wieku.
Dodatek literacki tego brytyjskiego dziennika opublikował ranking stu najwyżej cenionych dzieł. Jest też akcent polski: powieść Olgi Tokarczuk.
Zwyciężyła opowieść o pałacowych intrygach na dworze Henryka VIII i o upadku jego doradcy, Thomasa Cromwella.
- Są tysiące powodów, by żyć, a każdy z nich wystarczy - mówi bohater książki z drugiego miejsca, kaznodzieja z "Gilead" amerykańskiej autorki Marilynne Robinson. "Czas second hand" Swiatłany Aleksijewicz to opowieść o ostatnich dniach Związku Sowieckiego widzianych oczami aparatczyków, ofiar gułagów, lekarzy, żołnierzy i kelnerów.
Czwarte miejsce zajęło "Nie opuszczaj mnie" Kazuo Ishiguro. To dystopijna wizja alternatywnej rzeczywistości: opowieść o stracie, śmiertelności i kruchości pamięci. Piąte miejsce przypadł "Austerlitz" Winfrieda Georga Sebalda - panoramie XX wieku w cieniu Zagłady.
Na liście są też książki Ali Smith, Sally Rooney, Martina Amisa, Juliana Barnesa, Iana McEwana czy Cormaca McCarthy'ego.
Miejsce 75. zajęła powieść "Prowadź swój pług przez kości umarłych" Olgi Tokarczuk w tłumaczeniu Antonii Lloyd-Jones.
Zwyciężyła opowieść o pałacowych intrygach na dworze Henryka VIII i o upadku jego doradcy, Thomasa Cromwella.
- Są tysiące powodów, by żyć, a każdy z nich wystarczy - mówi bohater książki z drugiego miejsca, kaznodzieja z "Gilead" amerykańskiej autorki Marilynne Robinson. "Czas second hand" Swiatłany Aleksijewicz to opowieść o ostatnich dniach Związku Sowieckiego widzianych oczami aparatczyków, ofiar gułagów, lekarzy, żołnierzy i kelnerów.
Czwarte miejsce zajęło "Nie opuszczaj mnie" Kazuo Ishiguro. To dystopijna wizja alternatywnej rzeczywistości: opowieść o stracie, śmiertelności i kruchości pamięci. Piąte miejsce przypadł "Austerlitz" Winfrieda Georga Sebalda - panoramie XX wieku w cieniu Zagłady.
Na liście są też książki Ali Smith, Sally Rooney, Martina Amisa, Juliana Barnesa, Iana McEwana czy Cormaca McCarthy'ego.
Miejsce 75. zajęła powieść "Prowadź swój pług przez kości umarłych" Olgi Tokarczuk w tłumaczeniu Antonii Lloyd-Jones.