Po ponad rocznej przerwie ukazał się kolejny - 37. numer "eleWatora", czyli kwartalnika literacko-kulturalnego.
Jest dostępny dzięki dotacji z Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Najnowszy tom poświęcony został Karlowi Dedeciusowi - niemieckiemu tłumaczowi oraz popularyzatorowi literatury polskiej. To dzięki jego pracy świat poznał Czesława Miłosza i Wisławę Szymborską - uważa redaktor naczelny "eleWatora" Damian Romaniak.
- Karl Dedecius jest pomostem łączącym Polskę i Niemcy. On był Niemcem myślącym po polsku. On nie tylko tłumaczył; w jego tłumaczeniu chodziło nie tylko o to, żeby przekładać słowa z jednego języka na drugi, ale żeby pokazać mentalność, żeby przełożyć mentalność Polaków dla Niemców. A to jest sztuka i nie każdy to potrafi. To jest już trudność - podkreślił.
"eleWator" jest pismem wychodzącym w Szczecinie. Drukowane są tam najnowsze teksty prozatorskie i poetyckie uznanych i debiutujących autorów mieszkających w Polsce oraz za granicą.
- Karl Dedecius jest pomostem łączącym Polskę i Niemcy. On był Niemcem myślącym po polsku. On nie tylko tłumaczył; w jego tłumaczeniu chodziło nie tylko o to, żeby przekładać słowa z jednego języka na drugi, ale żeby pokazać mentalność, żeby przełożyć mentalność Polaków dla Niemców. A to jest sztuka i nie każdy to potrafi. To jest już trudność - podkreślił.
"eleWator" jest pismem wychodzącym w Szczecinie. Drukowane są tam najnowsze teksty prozatorskie i poetyckie uznanych i debiutujących autorów mieszkających w Polsce oraz za granicą.
- Karl Dedecius jest pomostem łączącym Polskę i Niemcy. On był Niemcem myślącym po polsku. On nie tylko tłumaczył; w jego tłumaczeniu chodziło nie tylko o to, żeby przekładać słowa z jednego języka na drugi, ale żeby pokazać mentalność, żeby przełożyć mentalność Polaków dla Niemców. A to jest sztuka i nie każdy to potrafi. To jest już trudność - podkreślił.